Кубанские Новости
Общество
Елена Кириченко

Перед прочтением сжечь

«Нужна ли цензура детской литературе?» – сегодня мы хотим порассуждать на тему, которая в последнее время жарко обсуждается в о

Поводом к дискуссиям послужило выступление уполномоченного по правам ребенка Анны Кузнецовой, участвовавшей в конференции в Российской государственной детской библиотеке. Она озвучила целый список детских книг, которые «даже взрослым показывать страшно». С ней чуть позже согласился представитель Русской православной церкви – председатель отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Илларион:

– Я думаю, что качество литературы для детей должно контролироваться. Я не знаю, кто должен быть цензором, но думаю, что здесь должны принимать участие специалисты, – заявил он.

Какие же книги возмутили детского омбудсмена? В «Топ-16» попали: «Куда скачет петушиная лошадь» Светланы Лавровой, «Как царь ушел в девочки» Савелия Низовского и Давида Плаксина, сказка «Бычок-дристунок», стихотворение Игоря Иртеньева о глазе, который упал в унитаз, и еще целый список таких же неоднозначных произведений.

В ответ российские писатели, педагоги и литературоведы написали открытое письмо, в котором раскритиковали Анну Кузнецову и назвали ее взгляд на произведения поверхностным: «В своем выступлении вы подошли к детской литературе по-взрослому прямолинейно. Вы отказали детской книге в праве на игру, на шутку, на множественность невинных смыслов, но добавили смыслов, детству не свойственных, маргинальных, отыскав подтексты из мира наркозависимых, из криминального мира, сводя сказку к грубой шутке.

У современной детской литературы немало более серьезных проблем, чем слово «порошок» в стихах Михалкова. И одна из этих проблем – поверхностный и пренебрежительный взгляд на детскую литературу даже тех взрослых, которым по долгу службы положено всерьез разбираться в ней».

«КН» тоже попросили порассуждать о современной детской литературе людей, которые сталкиваются с ней постоянно. И пополнить «список Кузнецовой» своими примерами детских книг, которые удивили и огорчили.

Владимир Нестеренко, детский поэт, журналист, ст. Брюховецкая:

– Нужна ли цензура детской литературе? Тут мое мнение однозначно: нужна! Я сам в свое время прошел через школу жесточайшей цензуры. К счастью, мне довелось встречаться и общаться почти со всеми великими, без преувеличения, советскими детскими авторами – Агнией Барто, Николаем Носовым, Сергеем Михалковым, Виктором Драгунским, Георгием Ладонщиковым. Можно сказать, что я учился у них, воспитывался на их произведениях.

До сих пор вспоминаю, как Агния Барто раскритиковала мое стихотворение, где была строчка: «Зачем ты Лену обозвал гориллой?» «Грубовато!» – сказала она. Зато очень хвалила «Беспокойство сороки», – долго не верила, что сам написал, а не украл из фольклора. По-моему, всегда стоит прислушаться к мнению людей, у которых «абсолютный литературный слух». Для творческих людей это, разумеется, может быть болезненным, но читателям пойдет только на пользу. Пример такой же грубоватой поэзии, которая удивляет и огорчает меня, – стихотворение Станислава Егорова из сборника «Шел по городу жираф».

Был я утром на рассвете

Вдруг разбужен лаем псов.

Вижу: вышел на прогулку

Поросенок без трусов.

Очень жаль, что это произведение увидело свет. Я даже написал когда-то пародию на него, называлась она «Деревенский стриптиз»:

Просыпаюсь утром рано –

Лай собак со всех сторон.

Вижу голого барана,

Ишака без панталон.

Я смотрю в окошко снова,

Дух заходится уже:

Без бюстгальтера корова

И хавронья в неглиже.

Воробьишка без бельишка

Сел, паршивец, на карниз.

Я вздыхаю: ну, делишки –

И в деревне свой стриптиз.

Мне и самому приходилось выступать в роли своего рода цензора: в многотомном проекте «Кубанская библиотека» мне доверили «собирать» седьмой том. В течение года шла скрупулезная работа, в результате которой были отобраны произведения 41 автора – на мой взгляд, лучших и достойнейших.

Надежда Попова, мама 7 детей, Краснодар:

– Книги для своих детей подвергаю жесткому отбору. Младшим – от года до 12 лет, очень хочу, чтоб они росли читающими и образованными людьми. На днях пополнила нашу домашнюю библиотеку книгами Рыбакова, Короленко, Марка Твена. Но то, что встречаю на книжных прилавках и в интернет-магазинах, иногда просто ввергает в шок.

Очень хочется спросить, куда же смотрели редакторы в издательстве и где цензура?! Из последних «шедевров», которые могу вспомнить, – сборник рассказов «Детский садик № 13» Валерия Роньшина. В аннотации обещали смешилки из милого детского фольклора от молодого сказочника из Санкт-Петербурга. В действительности же под обложкой оказались глупые жестокие рассказы, полные неуместного сленга и пошлости.

Я раньше думала, что самое «страшное зло» – интернет и компьютерные игры. Ан нет! Оказывается, и к книгам некоторым страшно подпускать. Столько зла и «чернухи» выплескивается на книжные прилавки, что страшно становится за детей. Я – «за» цензуру в детской литературе, однозначно!

Татьяна Спицына, учитель начальных классов, Краснодар:

– Хочу поговорить о детской литературе, с точки зрения педагога. Очень часто сталкиваюсь с тем, что современное книгопечатание «сходит с ума». Недавно попалась в руки одна из многих «Азбук», наводнивших прилавки наших магазинов. В алфавите рядом с буквой «Щ» нарисован крокодил, рядом с буквой «Ф» – какое-то странное существо.

Хочется порекомендовать родителям дошкольников: прежде чем покупать книги развивающего и обучающего характера, смотрите, пожалуйста, что под обложкой. Пусть это будет «Букварь» под редакцией Надежды Жуковой, пусть это будут стихи Агнии Барто или Корнея Чуковского, а не то, что продают в магазинах «Фикс прайс» и им подобных.