Кубанские Новости

Муму, Бумбараш, Маугли – что на самом деле означают имена известных литературных героев?

Муму, Бумбараш, Маугли – что на самом деле означают имена известных литературных героев?
Маугли, по рассказам Киплинга, был воспитан волками. Поэтому резонно предположить, что его имя означало в переводе на русский язык «Волчонок».
Фото: Нейросеть shedevrum.ai
Раньше казалось, что эти слова – просто случайные набор звуков, выдумка писателя. Но все гораздо интереснее.

Считается, что языковед Сергей Старостин широко применял методы статистического анализа данных базисной лексики, чтобы попытаться установить смысл непонятного слова. В наше время, когда существуют в интернете постоянно пополняющиеся электронные многоязычные словари, докопаться до истины немного проще.

Давайте посмотрим, как можно интерпретировать названия книг, известных со школьной скамьи.

Находка

«Муму» – рассказ Ивана Тургенева, написанный в 1852 году. По данным исследователей, в основе произведения лежат реальные события, происходившие в московском доме матери писателя.

Главный персонаж – дворник Герасим, силач и великан, но глухонемой от рождения. Привезен откуда-то из деревни. Однажды Герасим вытаскивает из воды топленого щенка и дает кличку – Муму (одно из немногих слов, которые он может произнести).

Это – версия Тургенева.

Интересно, что в мокшанском языке «мума» – это «находка». Может быть, Герасим был инородцем-мордвином, не умел говорить по-русски и скрывал это от окружающих, чтобы над ним не смеялись.

Мордва – финно-угорский народ, который делится на две группы – мокша и эрзя. Это один из самых мобильных этносов России, который расселился дисперсно на большой территории.

В Краснодарском крае, согласно переписи 2021 года, проживает более 1,1 тысячи человек мордовской национальности (0,02 процентов от всего населения региона).

Шмель

Аркадий Гайдар в 1930-х годах начал писать повесть о Гражданской войне на юге России под названием «Талисман». Однако звучное имя главного героя (Бумбараш) вытеснило первый вариант.

Что означает «Бумбараш»? Предполагалось, что Гайдару были знакомы буддийские легенды о Бумбе – народной мечте об идеальном обществе, где все равны (тем более, что писатель одно время служил в Хакасии). Бумба – это еще и емкость, в которой хранятся священные рукописи. Может, отсюда и первое название неоконченной повести – «Талисман»?

Но, скорее всего, Бумбараш – это шмель. Звукоподражательное слово известно многим народам (в чеченском языке бумбареш – шмели, в испанском – bomba, в английском bumblebee). Да и сам Бумбараш в повести такой же непоседливый и опасный, как шмель.

Кроме того, название произведения Гайдара напоминает советские сатирические журналы. Например, марийское юмористическое издание «Пачемыш» (Оса).

Волчонок

Маугли (Mowgli) – главный персонаж сборника рассказов «Книга джунглей» Редьярда Киплинга, человеческий ребенок, воспитанный волчьей стаей. Действие происходит на территории современного индийского штата Мадхья-прадеш.

В рассказах звери удивляются тому, что у Маугли отсутствует шерсть. Поэтому волки называют его «лягушенок». Сам Киплинг уточнял: «Маугли – это имя, которое я придумал. Оно не означает «лягушка» ни на одном из известных мне языков».

Ну лягушка может и не означает. Зато в грузинском языке Мгели означает «волк» (Мглис – «волчий»). У грузин известны человеческие имена, произошедшие от животных: Мгелика (волчонок), Дзаглика (собачка). Еще было имя Вахтанг (буквально «волчье тело»), оно иранского происхождения, но самими иранцами давно забыто.

Вопрос в другом – мог ли Киплингу быть знаком грузинский язык?