Древний Египет подарил миру такие слова, как баржа, скит и оазис. В некоторых исследованиях встречается интересное совпадение самоназвание цыган и египтян (коптов) звучат одинаково – «ром».
Но пока остановимся на именах.
За счет особых артиклей, различающих род, мужские древнеегипетские имена часто начинались на «п», а женские – на «т». Есть даже интересные пары: Паисий и Таисия. Оба имени содержат один корень – Исида.
Вообще, в древнеегипетских именах много примеров, связанных с языческими богами. Такого не стеснялись и христианские (коптские) святые. Например, Ануп (Анубис), Пимен (Менес), Потап (Апис), Фиб (Ибис), Герман (Гор и Менес)…
Это имя связано с почитанием священного быка Аписа.
Потап, – наверное, единственное имя из лексикона фараонов более-менее распространенное в современной России (несмотря на фольклорную связь с неуклюжим медведем Потапычем).
Древнеегипетские имена не популярны у молодежи, поскольку связаны с какой-то дремучей древностью. Однако в церковной среде (особенно в монашестве) такие имена по-прежнему в ходу.
Имя означает буквально «То, что принадлежит Богу». В 16-17 веках на Руси Пафнутиями были митрополит Сарский, епископ Суздальский и архиепископ Тверской. Такие имена были в чести у деятелей старообрядцев.
В светском искусстве к этому имени относились с иронией. Каллиграф игумен Пафнутий упоминается в романе «Идиот» Федора Достоевского. Отсюда пошло выражение «Пафнутий руку приложил». А в советском фильме «Москва – Кассиопея» Пафнутием звали одну из мышей, отправленную с экспедицией к далекой звезде.
У египтян было имя Джичой (Джидай), означающее «носитель пряди волос». В древности была такая модная прическа, когда на бритой голове оставляли один длинный локон. Имя считалось посвященным божественному ребенку, «князю тишины и тайн» Гарпократу.
В христианстве популярным стало благодаря святому монаху-отшельнику 5 века Сисою Великому. Его именем было названо четыре корабля Российского императорского флота. Среди них – броненосец «Сисой Великий», погибший при Цусиме.
Это имя означает «сокол» (эмблема бога Гора), а также «горе». Начиная с основателя монашества Пахомия Великого, такие имена носили исключительно служители церкви. Хотя есть исключения: Пахом Шадчин – певец, солист Псковского окружного казачьего хора или лыжник Пахом Дьяченко.
В православном народном календаре день святого Пахома Бокогрея (28 мая) судили о грядущем лете. Говорили: «Пришел Пахом – запахло теплом».
Коптское составное слово Венофер (Тот, кто находится в состоянии благополучия), как эпитет Анубиса, превратилось на Руси в Онуфрия.
С этим именем вспоминается разве что детская шутка о сочинении рассказа, где все слова начинаются на «о»: «Отец Онуфрий, обозревая окрестности Онежского озера»…
Имя Памин имеет отношение к Менесу. Это божество считалось у египтян создателем людей, мужской половой силы, дорог и покровителем караванов и иностранцев. Особая роль слова еще в том, что Памин в греческом языке совпало с названием пастыря – «пимен».
Известен патриарх Московский и всея Руси (1971–1990 годы) и линейный корабль Черноморского флота России «Пимен» (1823 год).
Женских имен египетского происхождения гораздо меньше из-за патриархальности древнего общества. Кроме упоминавшейся Таисии возможно еще одно.
Обычно имя Лола возводят к персидскому названию тюльпана. Но скорее всего «лола» раньше обозначало лилию. А «лилия» – это египетское слово и переводится, как «цветок». Но, предположим, не совсем... У египтян было имя Луле – «лялечка». А что? Дети – цветы жизни.